19 Kasım 2024 Salı

Damga tarihi : 1947 Almanya
Bu zarf, Almanya'daki Hermann Lindloff firmasına ait olup üzerinde "Lichtbildwerkstatt - Photohandlung" ibaresi bulunuyor, bu da firmanın bir fotoğraf stüdyosu ve fotoğrafçılık malzemeleri satıcısı olduğunu göstermektedir. Zarf, Almanya'nın Ebstdorf (Uelzen ilçesi) şehrinden gönderilmiş. Firmanın ismi ve adresi basılı olarak zarfın sol alt kısmında yer alıyor. Zarf üzerindeki damga tarihi ise 19 Mart 1947'yi işaret etmektedir. Bu tarih, Almanya’nın II. Dünya Savaşı'ndan hemen sonra toparlanmaya çalıştığı ve bölgesel posta hizmetlerinin yeniden yapılandırıldığı döneme denk geliyor. Damgalardaki "Deutsche Post" ibaresi, Alman posta servisinin o dönemdeki kullanımını yansıtıyor. Ayrıca, zarf üzerindeki 6, 2 ve 16 pfenniglik pullar, savaş sonrası dönemde basılmış Almanya pulları arasında yer almaktadır. 16 pfenniglik pulda yer alan figürler, savaş sonrası dönemde işçiliği ve yeniden yapılanmayı sembolize etmektedir.
Date of use : 1947 Germany
This envelope belongs to the Hermann Lindloff company in Germany, featuring the label "Lichtbildwerkstatt - Photohandlung," indicating that the firm operated as a photography studio and a retailer of photographic supplies. The envelope was sent from the city of Ebstdorf (Uelzen district), Germany. The company name and address are printed on the lower-left corner of the envelope. The postmark date on the envelope is March 19, 1947. This date corresponds to the period immediately after World War II, during which Germany was striving to recover and regional postal services were being reorganized. The "Deutsche Post" inscription on the stamps reflects the usage of the German postal service during that time. Additionally, the 6, 2, and 16-pfennig stamps on the envelope are among the postage stamps issued in post-war Germany. The 16-pfennig stamp features motifs symbolizing labor and reconstruction in the post-war era.

16 Kasım 2024 Cumartesi

Damga tarihi : 1923 Almanya 
Emil Busch Optische Anstalt, 1845 yılında Emil Busch (1820-1888) tarafından Almanya'nın Rathenow şehrinde kuruldu. Firma, başta mikroskoplar, teleskoplar ve diğer optik aletlerin üretimiyle adını duyurdu. 19. yüzyılın sonlarına doğru Almanya'nın önemli optik üreticilerinden biri haline geldi.Emil Busch, fotoğrafçılığın yükselişiyle birlikte, fotoğraf makineleri için yüksek kaliteli objektifler üretmeye başladı. 1865 yılında Emil Busch tarafından geliştirilen ve "Busch Rapid Aplanat" adıyla bilinen objektif, fotoğrafçılık dünyasında devrim niteliğinde kabul edilmiştir. Bu objektif, daha hızlı pozlama süreleri ve daha keskin görüntüler elde edilmesini sağlayarak fotoğrafçılıkta önemli bir yenilik getirmiştir.1900'lü yılların başında, Emil Busch Optische Anstalt, daha sofistike ve gelişmiş fotoğraf lensleri üretmeye devam etti. Firma, çeşitli formatlar ve kullanım alanları için çok sayıda lens tasarladı. Aynı zamanda dürbün ve teleskop gibi askeri ve sivil amaçlar için kullanılan optik cihazların üretimine de ağırlık verdi. 1927 yılında şirketin hisselerinin çoğunluğu Zeiss tarafından satın alındı. Firma fotoğraf makinaları yapmaya devam etti fakat lens üretimini durdurdu. İkinci dünya savaşından sonra firma kapatıldı .Doğu Alman hükümeti bu firma yerine VEB Rathenower Optische Werke ve VEB Augenoptik "Hermann Duncker" isimli firmaları kurdu. Kart üzerindeki pullara bakacak olursak , bunlar 1921 yılı Almanya’sının posta sistemine ve ekonomik yapısına ışık tutmaktadır. Kahverengi Pul (1.00 Mark) Bu pul, Almanya’nın I. Dünya Savaşı sonrası döneme ait olup üzerinde “Deutsches Reich” (Alman İmparatorluğu) ibaresini taşır. 1.00 Mark nominal değeri, özellikle uluslararası gönderilerde tercih edilen yüksek değerli pullar arasında yer almaktadır. Tasarım, Alman İmparatorluğu’nun standart posta pullarına benzemekle birlikte, dönem içinde sıkça kullanılan tipik bir örnektir.1921 yılı, Almanya’da hiper enflasyonun etkilerinin hissedilmeye başlandığı bir dönemdir. Bu ekonomik koşullar, posta ücretlerinin hızlı bir şekilde artmasına neden olmuş ve daha yüksek değerli pulların dolaşımda olmasını sağlamıştır. Kahverengi 1.00 Mark pulu, özellikle uluslararası ticari gönderimlerde ihtiyaç duyulan yüksek posta ücretlerini karşılamak için kullanılmıştır. Yeşil Pullar (2 Adet, Her Biri 0.40 Mark) Kart üzerinde ayrıca iki adet yeşil pul bulunmaktadır. Her biri 40 Pfennig (0.40 Mark) değerinde olan bu pullar, “Deutsches Reich” ifadesini taşır ve standart posta ücretlerini tamamlayıcı niteliktedir. Bu tür düşük değerli pullar genellikle günlük yerel posta işlemlerinde tercih edilirdi. Ancak, uluslararası bir gönderi söz konusu olduğunda, toplam ücreti karşılamak için birden fazla pulun bir arada kullanıldığı görülmektedir. Bu karttaki iki yeşil pul, toplamda 0.80 Mark değerinde bir katkı sağlamıştır. Kartta kullanılan kahverengi 1.00 Mark pulu ve iki yeşil 0.40 Mark pulu, toplamda 1.80 Mark’lık bir posta ücreti oluşturmuştur. Bu ücret, Almanya’dan İsviçre’ye gönderilen uluslararası bir ticari kart için gerekli olan tutarı yansıtır. Kartın arka yüzünde ise , alınan bir el dürbünü siparişinden dolayı teşekkür edilmesi ve ödemenin Bern Ticaret Bankası aracılığı ile yapılması belirtilmiştir.
Date of use : 1923 Germany 
Emil Busch Optische Anstalt was founded in 1845 by Emil Busch (1820-1888) in Rathenow, Germany. The company initially gained recognition by producing microscopes, telescopes, and other optical instruments. By the end of the 19th century, it had become one of the major optical manufacturers in Germany. With the rise of photography, Emil Busch began producing high-quality lenses for cameras. In 1865, the company developed the "Busch Rapid Aplanat" lens, which was considered revolutionary in the world of photography. This lens allowed for faster exposure times and sharper images, making it an important innovation in the field.At the beginning of the 20th century, Emil Busch Optische Anstalt continued to produce more sophisticated and advanced photographic lenses. The company designed lenses in various formats and for different applications. It also focused on the production of optical devices, such as binoculars and telescopes, for both military and civilian purposes.In 1927, the majority of the company’s shares were acquired by Zeiss. Although the firm continued manufacturing cameras, it stopped producing lenses. After World War II, the company was closed down. In its place, the East German government established the firms VEB Rathenower Optische Werke and VEB Augenoptik "Hermann Duncker." Stamps on the Card, Brown Stamp (1.00 Mark) This stamp dates back to the post-World War I era in Germany and bears the inscription “Deutsches Reich” (German Empire). With a nominal value of 1.00 Mark, it was among the high-value stamps commonly used for international mail. The design resembles the standard postage stamps of the German Empire and represents a typical example frequently used during this period. The year 1921 marked the beginning of the hyperinflation era in Germany. These economic conditions led to a rapid increase in postal rates, necessitating the circulation of higher-value stamps. The 1.00 Mark brown stamp was particularly used for international commercial mail, where higher postage fees were required. Green Stamps (2 Units, Each 0.40 Mark) In addition, the card features two green stamps, each with a value of 40 Pfennig (0.40 Mark). These stamps also bear the inscription “Deutsches Reich” and served as complementary stamps for standard postal rates. While such low-value stamps were typically used for local mail, in the case of international mail, multiple stamps were combined to meet the required postage. These two green stamps together contributed a total value of 0.80 Mark. Total Postage and Usage, The combination of the 1.00 Mark brown stamp and two 0.40 Mark green stamps resulted in a total postage fee of 1.80 Marks. This amount covered the cost of sending an international commercial postcard from Germany to Switzerland. The stamps on this card not only reflect the economic and postal conditions of 1921 Germany but also highlight the importance of international trade and communication during this challenging period. On the back of the card, it is mentioned that gratitude is expressed for the order of a hand-held binocular, and the payment is stated to be made through the Bern Trade Bank.

12 Kasım 2024 Salı

Damga tarihi : 1973 Çekoslovakya 
Erno Photo AG, 1947 yılında İsviçre’de kurulan bir şirketti ve başlangıçta Japon fotoğraf ürünlerini kendi markası altında yeniden etiketleyip pazarlamaktaydı. Şirket, 1968 yılında Almanya'nın Eschborn kentinde Erno Photo GmbH adı altında bağımsız bir şirket olarak faaliyete geçti. 1998’de Erno Photo AG, Fujifilm (Switzerland) AG olarak yeniden adlandırıldı, bu da Fujifilm'in İsviçre'deki varlığını güçlendirdi ve tanınırlığını artırdı. Sonrasında ise Chromos Group AG ile birleşerek İsviçre’de otomasyon, endüstriyel görüntü işleme, yüksek hızlı görüntüleme ve işbirlikçi robotlar gibi alanlarda faaliyet göstermeye başladı. Günümüzde, Chromos Group AG'nin bir parçası olarak, Erno Photo AG’nin mirasını sürdürmekte ve İsviçre’de çeşitli endüstrilere otomasyon çözümleri sunmaktadır​. Zarfın arka yüzünde ise Çekoslovakya'ya ait bir adres bulunmaktadır. Bu adresten göndericinin "JAR. PŘENOSIL" (Jaroslav Přenosil) olduğunu ve Prag'da Krc bölgesindeki Pankrác 'da yerleşik olduğunu öğrenmekteyiz. ČSSR" ifadesi ise "Československá socialistická republika" anlamına gelir ve Çekoslovak Sosyalist Cumhuriyeti'ni temsil eder. Bu dönem, Çekoslovakya'nın 1960-1990 yılları arasında sosyalist yönetim altında olduğu dönemi kapsamaktadır.
Date of use : 1973 Czechoslovakia
Erno Photo AG was a company founded in Switzerland in 1947, initially rebranding and marketing Japanese photographic products under its own label. In 1968, the company became an independent entity under the name Erno Photo GmbH in Eschborn, Germany. In 1998, Erno Photo AG was renamed Fujifilm (Switzerland) AG, which strengthened Fujifilm's presence in Switzerland and increased its recognition. It later merged with Chromos Group AG, expanding its operations in Switzerland into fields such as automation, industrial image processing, high-speed imaging, and collaborative robots. Today, as part of Chromos Group AG, Erno Photo AG's legacy continues, providing automation solutions to various industries in Switzerland. On the back of the envelope, there is an address from Czechoslovakia. From this address, we learn that the sender is "JAR. PŘENOSIL" (Jaroslav Přenosil), who was located in the Pankrác area of Prague, in the Krc district. The term "ČSSR" stands for "Československá socialistická republika," which translates to the Czechoslovak Socialist Republic. This period refers to the time when Czechoslovakia was under socialist rule from 1960 to 1990.

8 Kasım 2024 Cuma

Damga tarihi : 1926  Almanya
 Bu zarf, Almanya’dan gönderilmiş ve üzerinde Carl Zeiss Hamburg ibaresi bulunan bir iş mektubudur. Zarfın üzerindeki damga 9 Ağustos 1926 tarihini işaret ediyor. Bu tarih, Weimar Cumhuriyeti dönemi Almanya'sına ait olup, hiperenflasyon sonrası Almanya’nın ekonomik olarak toparlanmaya çalıştığı bir dönemi yansıtmaktadır. Zarfın üzerindeki pul, 200 Mark değerinde ve dönemin Alman pullarına özgü bir tasarıma sahip. Almanya’da hiperenflasyonun bir etkisi olarak o dönemde yüksek meblağlarda pullar basılmıştı. Carl Zeiss Almanya’nın ünlü optik ve fotoğraf ekipmanı üreticilerinden biridir ve bu zarfın, Carl Zeiss firmasının Hamburg şubesinden bir gönderim olduğunu gösteriyor. Adres kısmında, "Firma D. Simons, Kiel, Blocksberg 16" olarak alıcı adresi belirtilmiş. Bu durum, zarfın Carl Zeiss Hamburg şubesi tarafından Kiel’deki bir firmaya gönderildiğini işaret etmektedir. Bu tür zarflar, filateli koleksiyonlarında hem dönemin ekonomik ve sosyal tarihini yansıtan bir belge niteliğinde hem de Carl Zeiss gibi ünlü bir markanın tarihiyle bağlantısı nedeniyle ilgi çekicidir. 
Date of use : 1926 Germany
This envelope was sent from Germany and features the inscription "Carl Zeiss Hamburg," indicating it is a business letter. The postmark on the envelope is dated August 9, 1926, which falls within the Weimar Republic period in Germany. This period reflects a time when Germany was attempting to recover economically following hyperinflation. The stamp on the envelope is valued at 200 Marks and has a design typical of German stamps from that era. Due to hyperinflation, high-denomination stamps were common in Germany at that time. Carl Zeiss is one of Germany's renowned manufacturers of optical and photographic equipment, and this envelope indicates it was sent from the Hamburg branch of Carl Zeiss. The address section shows the recipient as "Firma D. Simons, Kiel, Blocksberg 16," suggesting the envelope was sent by the Hamburg branch of Carl Zeiss to a company in Kiel. Such envelopes are valuable in philatelic collections as they serve as documents reflecting the economic and social history of the period. Additionally, they are intriguing due to their connection with the history of a famous brand like Carl Zeiss.

7 Kasım 2024 Perşembe

Damga tarihi : 1931 Avusturya
Bu antiye kart, Avusturya'nın Eisenstadt şehrinden , Linz'de yaşayan Fotoğrafçı Herr Weidinger'e gönderilmiştir. Muhtemelen Weidinger bir fotoğraf stüdyosu veya bir atölye olarak hizmet vermekteydi. Kartın üst kısmında ise Eisenstadt manzarası ve şehrin çevresindeki tepeler görünmektedir. Bu fotoğrafıda P. Ledermann isimli bir fotoğrafçı çekmiştir. Bunu kartın sol alt köşesinde yer alan “Phot. P. Ledermann, Wien I” ibaresinden anlamaktayız. Buda kartpostalın Viyana'da bir fotoğraf stüdyosu tarafından üretildiğini veya basıldığını işaret etmektedir. Kartın arka yüzünde ise Almanca olarak "Gönderdiğiniz fotoğrafın güzel işlenmiş hali için çok teşekkür ederim. Fiyatı hakkında daha önce 10.13 tarihinde bilgi verdim.Fakat fotoğrafın fiyat bilgisi görünür olmadığı için bunu belirtmenizi rica ediyorum . Saygılarımla.
Date of use : 1931 Austria
This postcard was sent from the city of Eisenstadt in Austria to the photographer Herr Weidinger, who lives in Linz. It is likely that Weidinger operated a photography studio or workshop. At the top of the card, there is a view of Eisenstadt and the surrounding hills. This photograph was taken by a photographer named P. Ledermann, as indicated by the note "Phot. P. Ledermann, Wien I" in the lower left corner of the card. This suggests that the postcard was produced or printed by a photography studio in Vienna. On the back of the card, there is a message in German that reads, "Thank you very much for the beautifully processed photograph you sent. I already provided the price information on 10.13. However, I request that you make the price of the photograph visible, as it is currently not indicated. Sincerely."

5 Kasım 2024 Salı

Damga tarihi : 1946 Almanya
Optiker Meder, 1850 yılında Almanya'nın Leipzig şehrinde kurulmuş olup, uzun bir geçmişe sahip olan bir optik ve fotoğrafçılık firmasıdır. Optiker Meder, yalnızca gözlük hizmeti sunmakla kalmayıp, hizmet yelpazesini daha geniş bir alana yaymıştır. Firmanın logosu ve reklam yazılarında, optik alanının yanı sıra fotoğrafçılık ve teknik oyuncak sektörlerinde de faaliyet gösterdiği görülmektedir. "Auch Photo-Freunde fühlen sich wohl bei Meder!" (Fotoğraf tutkunları da Meder'de kendilerini rahat hisseder!) ifadesiyle, fotoğraf meraklılarına yönelik bir davet sunarak, bu alandaki ilgisini vurgulamaktaydı. Zarfın arka yüzünde ise Almanca olarak bazı posta talimatları yer almaktadır. Bu talimatlar, alıcının isminin ve adresinin doğru bir şekilde yazılmasının önemini vurgulamaktadır. Özellikle, alıcının tam isminin belirtilmesi gerektiği, eksik bilgi olması durumunda postanın geri döneceği ifade edilmektedir. Bu tür talimatlar, postanın doğru kişiye ulaşmasını sağlamak ve teslimat sürecinde yaşanabilecek olası karışıklıkları önlemek amacıyla eklenmiştir.
Date of use : 1946 Germany
Optiker Meder, founded in 1850 in the city of Leipzig, Germany, is a company with a rich history in optics and photography. Beyond offering optician services, Optiker Meder extended its scope to encompass a broader range of fields. The company’s logo and promotional text highlight its activities not only in optics but also in photography and technical toys. With the phrase "Auch Photo-Freunde fühlen sich wohl bei Meder!" (Photography enthusiasts also feel at home at Meder!), the company appealed to photography enthusiasts, emphasizing its interest in this area. On the back of the envelope, there are postal instructions written in German. These instructions emphasize the importance of correctly writing the recipient’s name and address. Specifically, it is stated that the recipient’s full name must be indicated, and if any information is missing, the mail will be returned. Such instructions are a standard practice, especially for business correspondence or official documents, aimed at ensuring the mail reaches the correct person and preventing potential confusion during the delivery process.

3 Kasım 2024 Pazar

Damga tarihi : 1995 Polonya
Sinema tarihinin 100. yılı onuruna düzenlenen ve Łódź'da gerçekleşen FilmFil 95 filateli sergisini tanıtmak için kullanılan ve Lumière Kardeşleri bir sinema perdesinin önünde gösteren damga. Lumière Kardeşler, Auguste (1862-1954) ve Louis Lumière (1864-1948), Fransız mucitler ve film yapımcılarıdır. Sinemanın öncüleri olarak kabul edilirler ve hareketli görüntülerin ilk kez halka sunulmasını sağlayan önemli icatlara imza atmışlardır. İkili, 28 Aralık 1895’te Paris'teki Grand Café'de düzenledikleri gösteri ile sinema tarihinin ilk halka açık film gösterimini gerçekleştirmiştir. Lumière Kardeşlerin en bilinen icadı olan sinematograf, hem kamera, hem projektör, hem de film geliştirici işlevini yerine getiren çok amaçlı bir cihazdı. Thomas Edison’un kinetoskop cihazına göre daha hafif, taşınabilir ve pratikti. Ayrıca sinematograf, bir projektör olarak kullanılabiliyor ve böylece büyük kitlelerin aynı anda film izlemesini sağlıyordu. Bu cihaz, Lumière Kardeşlerin filmlerini halka tanıtma imkânı sundu ve sinemanın bir sanat ve eğlence dalı olarak kabul edilmesinde önemli bir rol oynadı. Lumière Kardeşlerin 1895 yılında yaptıkları gösteride 10 kısa film gösterildi. Bu filmlerden en ünlüsü, "L'Arrivée d'un train en gare de La Ciotat" (La Ciotat Tren İstasyonu’na Bir Tren Gelişi) adlı filmdir. Bu filmde bir trenin istasyona gelişi gösteriliyordu ve izleyiciler, trenin üzerlerine geleceği hissine kapılarak korkuyla yerlerinden fırlamışlardır. Diğer filmleri arasında "La Sortie de l'usine Lumière à Lyon" (Lyon’daki Lumière Fabrikasından Çıkan İşçiler), "Le Déjeuner de Bébé" (Bebeğin Kahvaltısı), ve "La Pêche aux poissons rouges" (Kırmızı Balık Avı) gibi gündelik hayatın kısa sahnelerini konu alan filmler yer alıyordu. Lumière Kardeşler, sinemanın popüler hale gelmesinde önemli bir rol oynadılar, ancak kendileri sinemanın yalnızca geçici bir moda olduğunu düşünüyorlardı ve zamanla daha çok fotoğrafçılık ve tıbbi araştırmalara yöneldiler. 1907 yılında, renkli fotoğrafçılık teknolojisinde çığır açan Autochrome Lumière adlı renkli fotoğraf tekniğini geliştirdiler. Autochrome, 20. yüzyılın başlarında renkli fotoğrafçılığın en yaygın kullanılan yöntemlerinden biri haline geldi. Lumière Kardeşler, sadece sinemanın değil, aynı zamanda modern fotoğrafçılığın gelişimine de büyük katkı sağladı. Louis Lumière, sinemanın icadından sonra kısa bir süre daha film çekmeye devam etti, ancak 1900’lerin başında sinema işinden çekildiler. Yine de, Fransa'nın Lyon kentindeki Lumière Enstitüsü ve müzesi, onların mirasını yaşatmakta ve sinemanın ilk yıllarını araştırmak isteyenler için bir kaynak sağlamaktadır. Lumière Kardeşler'in çalışmaları, sinema sanatının doğuşuna öncülük etmiş ve onların icatları sayesinde sinema, 20. yüzyılın en etkili eğlence ve sanat biçimlerinden biri haline gelmiştir.
Date of use : 1995 Poland 
Meter used to advertise the philatelic exhibition FilmFil 95 in Lodz, organized to honor the centenary of cinema. It shows Lumière Brothers in front of a cinema screen. The Lumière Brothers, Auguste (1862-1954) and Louis Lumière (1864-1948), were French inventors and filmmakers considered pioneers of cinema. They made significant contributions to the introduction of moving images to the public. On December 28, 1895, they held the first public film screening in cinema history at the Grand Café in Paris. The Lumière Brothers' most famous invention, the cinematograph, was a multi-functional device that served as a camera, projector, and film developer. Unlike Thomas Edison’s kinetoscope, it was lighter, more portable, and practical. Additionally, the cinematograph could be used as a projector, allowing large audiences to watch films simultaneously. This device enabled the Lumière Brothers to introduce their films to the public and played a crucial role in establishing cinema as an art and entertainment form. At their 1895 screening, the Lumière Brothers presented 10 short films. The most famous of these was "L'Arrivée d'un train en gare de La Ciotat" ("The Arrival of a Train at La Ciotat Station"), showing a train arriving at the station. Spectators reportedly leapt from their seats in fear, feeling as if the train was coming toward them. Other films included scenes from everyday life, such as "La Sortie de l'usine Lumière à Lyon" ("Workers Leaving the Lumière Factory in Lyon"), "Le Déjeuner de Bébé" ("Baby’s Breakfast"), and "La Pêche aux poissons rouges" ("Fishing for Goldfish"). The Lumière Brothers played a significant role in making cinema popular, yet they saw it as a passing fad and eventually shifted their focus toward photography and medical research. In 1907, they developed Autochrome Lumière, a groundbreaking color photography technique, which became one of the most widely used methods for color photography in the early 20th century. The Lumière Brothers contributed greatly to the development of modern photography as well as cinema. After briefly continuing to shoot films following the invention of cinema, Louis Lumière withdrew from filmmaking in the early 1900s. Nonetheless, the Lumière Institute and museum in Lyon, France, preserve their legacy and provide resources for those interested in the early years of cinema. The work of the Lumière Brothers not only pioneered the birth of cinema but also helped transform it into one of the most influential art and entertainment forms of the 20th century.

1 Kasım 2024 Cuma

Kullanım tarihi : 1912 İngiltere
Mektup. Charles Richard Hattersley Pickard, bilinen adıyla Chas. R. H. Pickard, 20. yüzyılın ilk yarısında Leeds'te faaliyet gösteren tanınmış bir fotoğrafçıdır. Fotoğrafçılık işini 1897'de kurmuş ve Charles Pickard and Son adıyla yürütmüş ve 1940'lara kadar bu iş yerinde aktif olarak çalışmıştır. "Commercial Photographer" (Ticari Fotoğrafçı), "Photo-Enlarger" (Fotoğraf Büyütücü) ve "Photo-Engraver" (Fotoğraf Gravürcüsü) gibi hizmetler sunmuştur. Bu hizmetler, o dönemde reklamcılık ve yayıncılık sektöründe önemli yer tutmaktaydı. Ayrıca Mektupta "Gold Medal, Brussels, 1910" ifadesi mevcuttur, bu da firmanın Brüksel'de düzenlenen bir sergide ödül kazandığını göstermektedir. Mektup, Leeds'te bulunan Rice & Co., Ltd. şirketine hitaben yazılmış ve içeriğinde ise ; bir gün önce gönderilen bir paketin yanlışlıkla pullanmadan gönderildiği belirtilmiş. Bu durumu telafi etmek amacıyla, Pickard 4 peni değerinde pul eklemekte olduğunu ifade ediyor. Bu tarz bir yaklaşım, o dönemde müşteri memnuniyetine verilen önemin göstergesi olarak kabul edilebilir. II. Dünya Savaşı'nın başlamasıyla birlikte şirketin yönetimini oğlu Alan Pickard devralmıştır. Şirket, yıllar içinde çeşitli değişiklikler geçirmiş ve sonunda endüstriyel fotoğrafçılığa yönelmiştir. Ne yazık ki, şirketin çok sayıda fotoğraf negatifleri, 1964'te yeni bir yere taşınırken yok edilmiştir. Firma, 1986'da adını Larkfield Photography Ltd olarak değiştirmiş, 1994'te ise Leach Studio Ltd olmuştur. Şirket 2000 yılında feshedilmiştir.
Date of use : 1912 United Kingdom,Great Britain
Letter. Charles Richard Hattersley Pickard, known as Chas. R.H. Pickard, was a renowned photographer operating in Leeds during the first half of the 20th century. He established his photography business in 1897 and ran it under the name Charles Pickard and Son, actively working at this establishment until the 1940s. He provided services such as "Commercial Photographer", "Photo-Enlarger", and "Photo-Engraver". These services held a significant place in the advertising and publishing industries of the time.The letter includes the phrase "Gold Medal, Brussels, 1910", indicating that the firm won an award at an exhibition in Brussels. The letter is addressed to Rice & Co., Ltd., a company based in Leeds. In the letter, Pickard mentions that a parcel sent the previous day was mistakenly sent without a stamp. To rectify this, he enclosed 4 pence worth of stamps. This approach can be seen as a reflection of the importance placed on customer satisfaction at that time. With the onset of World War II, the management of the company was taken over by his son, Alan Pickard. Over the years, the company underwent various changes and eventually shifted towards industrial photography. Unfortunately, a large number of the company’s photographic negatives were destroyed during a relocation in 1964. The firm changed its name to Larkfield Photography Ltd in 1986 and later to Leach Studio Ltd in 1994. The company was dissolved in 2000.